Startseite
Impressum
Datenschutz
Die Stars
Die Schefers ...
... ihre Freunde ...
... und weitere
Die Serie
Episoden
DVDs
Sonstiges
Hintergründe
Mehr Familie
Mädchen in Uniform
vorherige • Staffel 3, Folge 5 (31) • nächste
Handlung
Oma Lisbeth besucht den Stützpunkt, um sich zu erkundigen, wie sich ihr Apfelwein
entwickelt. Dabei läuft sie prompt Wolfgang in die Arme, der gerade eine
Schlägerei zwischen Renatus Hölderlich und einem Kameraden schlichten soll.
Renatus wird in die Nachtschicht strafversetzt und kommt daraufhin mit Dr. Stappenbeck ins
Gespräch, die ihn beauftragt, die neue Zahnärztin für den Stützpunkt
abzuholen: Jenny. Überraschend kommt auch Moritz zu Besuch, da sich Oma in die
Kantine des Stützpunkts einkaufen will - natürlich ohne, dass Wolfgang etwas
davon erfährt. Der hat derweil mit seinen Zahnschmerzen zu kämpfen, was wiederum
der ganze Stützpunkt mitbekommt und die Soldaten zu Wetten animiert.
Doch schließlich kann Wolfgang der Behandlung nicht ausweichen, und nachdem er
sich bei Dr. Stappenbeck nicht besonders heldenhaft zeigt, platzt Jenny in die Behandlung.
Jetzt wird Wolfgang klar, wer die neue Zahnärztin des Stützpunkts ist, und
erwartungsgemäß reagiert er alles andere als begeistert. Er legt Jenny nahe,
zumindest nicht auf dem Stützpunkt zu wohnen, wenn sie schon dort arbeitet –
also zieht Jenny zu Felix, der den Hausmeister in der Villa Gottberg spielt. Da Sibylle
eine Klassenfahrt vorbereitet, wohnt auch Alex vorübergehend dort ...
Erstausstrahlung: 11.02.1998, 18.55
Gäste
- Paul Frielinghaus als Thomas Brenner
- Andreas Mannkopff als Wutzky
- Wolfgang Jungmann als Gerd Steglitz
- Andrea L'Arronge als Flottillenärztin Stappenbeck
- Ottokar Lehrner als Rochus
- Petra Hinze als Nora Longerich
- Konstantin Graudus als Renatus Hölderlich
- Gunnar Kolb als Dr. Gunnar Münch
- Ben Hecker als Herr Pöllmann
- Marlene Achtermann als Gerti Pöllmann
- Christoph Quest als Kommandeur
- Julia Schöb als Beate Spiess
- Marion Freundorfer als Gesche
- Roman Kohnle als Focko
Zitate
- Renatus soll Zigaretten für Kpt. Steglitz und Adm. Schefer holen.
Renatus: Rauchen gefährdet die Gesundheit, Herr Admiral ...
Wolfgang: schaut ihn kommentarlos, aber böse an.
Renatus: ... sagt der Bundesgesundheitsminister.
Wolfgang: Das Leben an sich führt zum Tode, Herr Gefreiter.
- Im Büro von Admiral Schefer
Renatus: Gefreiter Hölderlich, Herr Admiral!
Wolfgang: Sie verfügen ohne Frage über gewisse Qualitäten, Hölderlin, wo und wann auch immer
sie auftauchen, fallen Sie negativ auf. Ich hab' Sie nicht bestellt!
Wutzky: 'Tschuldigung, Herr Admiral, kleiner Irrtum! Sie müssen
zum Kap'tän, Hölderlich, aber dalli! (er meint Kpt. Steglitz)
Wolfgang: Und noch 'n Schuß vor den Bug, Herr Gefreiter: Hände
weg von weiblichen Soldaten!
Renatus: Gerne auch von männlichen, Herr Admiral!
- Alex ist begeistert über Moritz' unerwartetes Auftauchen, aber läßt ihn erst mal vor der Tür stehen (MP3, 42,3 kB)
Alex: Moritz! Wie kommst Du denn her???
Moritz: Bus, Metro, Flieger, Taxi ... jetzt mach' endlich auf!
- Auch die Eltern freuen sich ... (MP3, 94 kB)
Wolfgang: 'n Abend allerseits!
Felix: Moritz! Hey! ... gleichzeitig Sybille: Wolfgang!
Sybille: Moritz, mein Sohn! Was machst Du denn hier? ... währenddessen Moritz: Ach Mami!
Wolfgang: Wenn Du das auch nicht weißt, dann bin ich ja beruhigt, Gutemine ... meine Mutter behauptet, sie
wüßte IMMER was ihre Enkel treiben, nur die Eltern haben scheinbar keine Ahnung ... oder?
- Moritz erfährt von Jennys beruflichen Plänen (MP3, 67,2 kB)
Moritz: Unsere kleine Schwester ... man wird erwachsen!
Felix: Ist das alles was Dir dazu einfällt???
Moritz: Naja, wir wär's mit .... Seeräuber-Jenny?
Felix: Au, sehr komisch!
Anmerkung: Die "Seeräuber-Jenny" ist eine Figur aus
Bertolt Brechts "Dreigroschenoper".
- Wolfgang und Moritz streiten auf dem Stützpunkt über Notwendigkeiten (MP3, 23,8 kB)
Wolfgang: Das heißt mit Kanonen auf Spatzen schießen!
Moritz: Naja, macht ihr das hier nicht auch???
sonstiges
Letzter Auftritt von Rochus Berger
Patzer
- Übersetzung: Auf dem Flur läßt Renatus den Satz "Sic transit gloria mundi" fallen und übersetzt ihn sehr frei mit "Der Arsch ist ab" ... die korrekte Übersetzung lautet "So vergeht der Ruhm der Welt".
Zuletzt geändert: 29.12.2023, 09:06